Dienstag, 6. September 2016

Auf dem Schlachtfeld


Machwerk R.W. Aristoquakes
Teil 45 - 12
Auf dem Schlachtfeld
vor Mausulina

ie 
gleiche kriegerische Sache, 
Erzählt in einer andern Sprache,
So wie es dereinst ward der Brauch,
Übersetzte Giacomo Leopardi auch.




Und er fügte ganz spontan
Die Fortsetzung dazu gleich an,
Indem geschrieben einst als Zeitsatire,
In seiner Paralipomeni er,
Auf die kriegerischen Tiere
Hinweist und auch auf Homer,
Der die wie jene kämpfen ließ,
Voller Zorn und ohne Gnade,
Wie seine Helden in der Iliade,
Von denen Achilles einer hieß.



***


Ein andrer, in Amerika,
Sein Name war Martin,
Übersetzte ebenda,
Mit der Ilias wohl im Sinn.
Was Homeros zugeschrieben,
So wie's erhalten ist geblieben,
Ins Englische mit sehr viel Fleiß.

"The Battle of the Frogs and Mice".





























wird fortgesetzt




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen